السيد جلال الدين الحسيني الأرموي المحدث

1118

تعليقات نقض ( فارسى )

علامهء مجلسى ( ره ) در بحار از اختصاص مفيد ( ره ) و رجال كشّى ( ره ) نقل كرده كه : از قنبر غلام أمير المؤمنين - عليه السلام - پرسيدند كه : تو غلام كيستى ؟ - او در جواب گفت : « مولاى من ضرب بسيفين ، و طعن بر محين ، و صلّى القبلتين ، و بايع البيعتين ، و هاجر الهجرتين ، و لم يكفر باللّه طرفة عين ، أنا مولى صالح المؤمنين ، و وارث - النبييّن و خير الوصيّين ( تا آنكه گفته ) البطل الهمام ، و الليث المقدام ، و البدر التمام محك المؤمنين و وارث المشعرين و أبو السبطين الحسن و الحسين ، و اللّه أمير المؤمنين حقّا حقّا علي بن أبي طالب - عليه من اللّه الصلوات الزكيّة و البركات السنيّه » مجلسى ( ره ) ضمن شرح و بيان و توضيح و تبيان لغات مشكله و الفاظ محتاج بتوضيح اين القاب گفته : « قوله ( ره ) : محكّ المؤمنين أي بولايته و متابعته يعرف المؤمنون و درجاتهم ، و في بعض النسخ : مجلّي المؤمنين ؛ من التجلية أى مصفّيهم و منوّرهم » . نگارنده گويد : اين مطلب در كتب اخبار شيعه بشرح و بسط تمام مذكور است و نگارنده نيز « در كشف الكربة في شرح دعاء الندبة » در شرح اين فقرهء شريفه « و لو لا أنت يا علي لم يعرف المؤمنون بعدي » ببسط تمام ببيان اين مطلب پرداخته وفّقه اللّه لإتمامه و طبعه و نشره بحقّ حبيبه محمّد و عترته - صلواته عليه و عليهم . تعليقهء 155 ( ص 382 ؛ س 2 ) چون اين وعده و پيش‌بينى كه بقيهء ترجمهء يرنقش بازدار ( - يرنقش بازيار ) در اينجا درج شود فقط به قصد توسعهء دايرهء اطّلاعات بوده است نه به جهت احتياج و ضرورت و لزوم ، زيرا اين مطلب به قدر كفايت در تعليقهء 57 ياد شده است و اكنون نظر به آنكه رشتهء سخن در تعليقات به طول انجاميده و براى اين‌گونه امور غير ضرورى مجالى باقى نگذاشته است از ذكر بقيّهء ترجمهء مذكوره در اينجا صرف نظر و اعراض مىشود طالب تفصيل و بسط بيشتر خودش بمفصّلات رجوع كند .